War Thunder Neubaufahrzeug VI
In 1933, the Neubaufahrzeug was a further development of Rheinmetall-Borsig Grosstraktor. Two mild steel prototypes were build in 1934 and three tanks in 1935. These vehicles were armed with a Krupp turret and two coaxial guns: a 7.5cm KwK L/24 and a 3.7cm KwK L/45. The three tanks built in 1940 were fitted with an extra turret taken from Pz Kpfw I but armed with a MG34. These three tanks were sent to Oslo, Norway, and used in action during the April 1940. Only two Neubaufahrzeug were returned in Germany at the end of 1940.
Nel 1933, il Neubaufahrzeug è stato un ulteriore sviluppo del Rheinmetall-Borsig Grosstraktor. Due prototipi in acciaio dolce furono costruiti nel 1934 e tre carri nel 1935. Questi veicoli erano armati con una torretta Krupp e due cannoni coassiali: un 7,5cm KwK L / 24 e un 3,7cm KwK L / 45. I tre carri armati costruiti nel 1940 vennero dotati di una torretta supplementare presa da Pz Kpfw I, ma armato con una MG34. Questi tre carri armati vennero inviati a Oslo, in Norvegia, e utilizzati in azione durante l’aprile 1940. Solo due Neubaufahrzeug tornarono in Germania alla fine del 1940.
Source – https://warthunder.com/en/devblog/current/787
Vyacheslav “BVV_d” Bulannikov, Game Designer:
The first multi-turreted tank in the German research tree. The name Neubaufahrzeug translates literally as “new construction vehicle”. The design turned out to be truly unusual for a German tank design. As a result of the experiment, a tank with three turrets, two cannons and three machine guns was created. The main turret housed 75mm and 37mm twin guns. In the turrets ahead of and behind the main turret, arranged chess-board fashion, Dreyse MG 13 machine guns were also installed.
Il primo carro multi-turretta nel ramo di ricerca tedesco. Il nome Neubaufahrzeug letteralmente si traduce come “nuovo veicolo da costruzione”. Il progetto si è rivelato davvero inusuale per un design tipico dei carri armati tedeschi. Come risultato di questo esperimento, venne creato un carro con tre torrette, due cannoni e tre mitragliatrici. La torretta principale ospitava un 75mm e 37mm. Nelle torrette davanti e dietro la torretta principale, organizzate a scacchiera, vennero installate delle mitragliatrici Dreyse MG 13.
Svetlana Smirnova, Artist:
This tank was developed in the very beginning of the Second World War. It’s easy to imagine how the soldiers must have felt when they first saw this monster.
Very little documentation on the model remained, and when creating this model we had to spend a lot of time searching for information on each individual part of the design. The result was an interesting vehicle. The turrets rotate, the track wheels move beautifully on irregular terrain, and the hull has a multitude of necessary things for a military campaign on it. Take note of the fire extinguisher – this device really came in handy in battle. Don’t lose it!
Questo carro è stato sviluppato fin dall’inizio della Seconda Guerra Mondiale. E ‘facile immaginare cosa i soldati abbiano provato quando hanno visto per la prima volta questo mostro.
E’ rimasta una documentazione molto scarsa del modello e per la creazione di questo modello abbiamo dovuto spendere un sacco di tempo per ricercare informazioni su ogni singola parte del disegno. Il risultato è stato un veicolo interessante. Le torrette ruotano, le ruote motrici si muovono bene su terreni irregolari e lo scafo ha una moltitudine di cose necessarie per una campagna militare. Prendete nota dell’estintore – questo dispositivo diventa veramente utile in battaglia. Non perdetelo!