fonte – http://ftr.wot-news.com/2014/03/06/6-3-2014/
– wheeled vehicles will not be implemented (SS: in connection with the new truck motion from the physics video). trad. i veicoli ruotati non saranno inseriti.
– when “hiding” behind rubble from destroyed buildings, your silhouette will be visible normally. trad. Quando si “nasconde” dietro le macerie di edifici distrutti, la silhouette sarà visibile normalmente
– it will be possible to knock down the turret-mounted machineguns from tanks. trad. sarà possibile abbattere le mitragliatrici montate sulle torretta dei carri.
– in the Kursk historical battle, it will be possible to use current tier 7 Panther. trad. nella storica battaglia di Kursk , sarà possibile utilizzare il livello 7 del Panther
– turrets will become “solid” only once the ammo rack explodes (SS: as in, the fact the turrets that fly off get to be solid does not mean your turret will be prevented from rotating by an obstacle, in other words – nothing will change). trad. le torrette si trasformeranno in solido soltanto una volta che lo la stivetta delle munizioni esploderà.
– debris from destroyed buildings will not affect vehicle camouflage. trad. detriti degli edifici distrutti non interesseranno il camuffamento del veicolo
– debris from buildings will not damage tanks – at least in the first round of physics implementation. trad. i detriti dalle costruzioni non danneggeranno i carri armati – almeno nel primo giro dell’implementazione di fisica
– BigAngryCat (SS: some sort of WG RU guy – sorry, no idea what is his position) states that the screen settings leak is obsolete, there are some settings missing, such as the FOV setting for example. trad. BigAngryCat afferma che il leak sulle impostazioni dello schermo è obsoleta, ci sono alcune impostazioni mancanti, come la possibilità di scegliere il FOV.
– it will not be apparently possible to make (and save) your own graphics preset according to Storm. trad. secondo Storm non sarà evidentemente possibile fare (e salvare) la propria grafica preimpostata.
– the “dynamic resolution” in the settings is “a change (reduction) of 3d image resolution, while keeping the GUI resolution the same”, for example GUI (interface, letters etc.) can be in 1920*1080 resolution, while the ground is in 800*600 resolution. trad. “la risoluzione dinamica„ nelle regolazioni è “un cambiamento (riduzione) di risoluzione di immagine 3d, mentre tiene la risoluzione del GUI allo stesso modo”, per esempio il GUI (interfaccia, lettere ecc.) può essere 1920×1080, mentre la terra è alla risoluzione di 800×600