1. In the central part of the leveled terrain, the mountain was removed and the number of homes and small objects were reduced. This is done to reduce the number of breaches through the central part of the map. Now it is used for the initial “lighting up” (spotting) or just detection of the defensive positions of the enemy during the battle.
2. Positions for tank destroyers were created next to the bases. You can shoot at the central part of the map and into a corner of the monastery. If successful, you can fire at the enemy positions for tank destroyers (the distance between them is about 500 m).
3. In the monastery, a few small obstacles were removed and also a shaft on the edge of the gorge.
4. Zone for heavy tanks at the waterfall. The central hill was cut: now lights can easily detect the enemy and play at different distances.
1. Nella parte centrale del terreno livellato, la montagna è stata rimossa e il numero di case e piccoli oggetti sono stati ridotti. Questo viene fatto per ridurre il numero di brecce attraverso la parte centrale della mappa. Ora è utilizzato per l’iniziale “illuminazione” (spot) o solo rilevazione delle posizioni difensive del nemico durante la battaglia.
2. Le posizioni per Cacciacarri sono stati create vicino alle basi. È possibile sparare nella parte centrale della mappa e in un angolo del monastero. In caso di successo, si può sparare alle posizioni nemiche di Cacciacarri (la distanza tra loro è di circa 500 m).
3. Nel monastero, alcuni piccoli ostacoli sono stati rimossi e anche un albero sul bordo della gola.
4. Zone di carri armati pesanti presso la cascata. La collina centrale è stata tagliata: ora i leggeri possono facilmente rilevare il nemico e giocare a distanze diverse.