Come in precedenza anticipato, i 3 modelli in hd verranno modificati nuovamente per permettere ai giocatori di scegliere il look definitivo.
Fonte – http://world-of-kwg.livejournal.com/280163.html ; http://ftr.wot-news.com/2014/03/26/9-0-storms-hd-model-feedback/
– T-54 on this screenshot was not much changed from the test one. trad. Il T54 in questa screenshot non è molto diverso dal precedente.
– the size (height) of T-54 turret is apparently correct: Storm states that there were many variants of T-54 turrets and this is just one of them, Wargaming specifically checked the ordiginal documents (factory assembly drawings) and the turret is correct. Trad. le dimensioni in altezza della torretta del T54 sono corrette: Storm afferma che ci sono state molte varianti delle torrette del T54 e questa è una di quelle. La WG ha controllato i documenti originali e la torretta è corretta.
– it’s possible there will be more turrets for T-54 after alternative hulls are added. trad. è possibile che più torrette del T54 verranno aggiunte dopo gli scafi alternativi.
– regarding camo paint applied on wheels, Storm states that it looks weird whe wheels are rotating. trad. in relazione alla camo aggiunta sulle ruote, Storm sostiene che appare strana mentre le ruote girano.
– Storm confirms 7 more HD models in 9.0. trad. Storm conferma altri 7 modelli in HD nella 9.0
– it’s possible that weak computers will have the option not to download HD textures, from 9.1 onwards most likely. trad. è possibile che i pc più deboli avranno l’opzione di non scaricare le texture in HD, dalla 9.1 molto probabilmente sarà così.
– Storm states that 9.0 hangar lighting is specific, because there are 3 light sources in it (SS: not just 1 as in battle), some models just look odd in the light. trad. la luce nell’hangar 9.0 è molto specifica, proviene da tre sorgenti, in gioco la sorgente è una.
– in 9.0, old hangar mods will most likely not work, because the lighting system has been reworked. trad. nella 9.0 le vecchie mods per l’hangar non funzioneranno a causa del sistema di luci rilavorato.
– apparently, WG hasn’t developed any means to make the players “feel the size” of the tanks yet. trad. sembra che la WG non abbia sviluppato nulla che permetta al giocatore di sentire le dimensioni del carro.
– the Tiger was made much lighter, this change will appear in the next version of test. trad. il Tiger è stato ripitturato con un colore chiaro, così lo si vedrà nella 9.0 test 2.
– for now, there will be no “turret ripped off by ammo rack explosion” effect for turretless tanks (like ripping the compartment open), but it might come later. trad. per adesso non ci saranno torrette strappate da esplosione della stiva munizione su carri senza torretta, ma potrebbero arrivare dopo.
– dirt on the tracks will be implemented, based on the type of map (surface). trad. si implementerà lo sporco sui cingoli in base alla superficie.
– there are no plans to add wear and tear to tanks, used in many battles by the players (SS: as in a tank with 3k battles looking more worn out than one with 30). trad. non ci sono piani per introdurre l’usura sui carri usati in molte battaglie dai giocatori.
– there are no plans to implement the possibility for players to create their own camouflage. trad. non ci sono piani per aggiungere la possibilità per i giocatori di creare un camuffamento.
– British HD models in 9.0 will be Centurion 7/1 and Tortoise, Conqueror will come later. trad. i modelli hd inglesi per la 9.0 saranno il Centurion 7/1 e il Tortoise.