http://ftr.wot-news.com/2014/04/14/14-4-2014/
– apparently, new clan functions will appear in 9.1 . trad. le nuovi funzioni dei clan verranno con la 9.1
– “yellow” damaged optics do not reduce vehicle vierange, only red do (by 50 percent). trad. le ottiche danneggiate di giallo non riducono il raggio visivo, in rosso lo riducono del 50%
– “yellow” damaged tracks also do not reduce tank mobility. trad. i cingoli in giallo non riducono la mobilità.
– transmission and engine are currently the same in World of Tanks, but for game purposes, there will be a separation implemented (SS: as in, hitting transmission will be different from hitting the engine). trad. al momento trasmissione e motore sono la stressa cosa in wot, ma per motivi di gioco ci sarà una separazione tra i due.
– the “10 caliber rule” (SS: a shell flies the distance of 10 its calibers upon entering the tank, after that it disappears, eg. a 100mm shell flies for 1000mm) counts from the point of penetrating the armor group, the penetration of which causes damage to the tank. trad la regola del calibro 10 inizia dal punto di penetrazione del gruppo di corazza, la penetrazione che causa danno al carro.
– T95 is doing fine statistically. trad. il t95 va statisticamente bene.
– changes and rebalances to the game mechanics will come this year. trad. cambiamenti e ribilanciamenti alle meccaniche di gioco verranno quest’anno.
– devs are completely satisfied with tier 8 regular tanks’ creditmaking ability. trad. i devs sono del tutto soddisfatti della capacità di far crediti da parte dei tier 8 regolari
– new French medium branch in 2014? “No comment” (SS: nope). trad. nuova linea francese di carri medi? “No comment”.
– the credit and XP requirements to level up arty are “just” (SS: as in, fine, won’t be changed). trad. credit e richiesta di XP per livellare le arty vanno bene così.
– apparently, a situation, where in team battles, when you have a 50 percent or so winrate and get thrown to battles with elite clan teams is fine: “For TB balance we use team battle statistics, not an abstract winrate percentage or some third-party efficiency rating”. trad. la situazione nella quale nelle battaglie di team se si ha un 50% o più di winrate si finisce con team elite di clan elite è corretta: per le BT usiamo le statisatiche e non un winrate astratto o qualche rating di efficienza di terze parti.
– the limits from historical battles on gold ammo are not planned to be introduced to random battles (SS: no gold ammo hardcap). trad. i limiti di proiettili gold nelle BS non verranno introdotti nelle random.
– new coats of arms of cities/regions are possible. trad. nuovi stemmi di città / regioni sono possibili
– developers don’t make changes of the game based on forum topics just because it has a lot of “positive reputation”. trad. i devs non fanno modifiche sulla base degli argomenti del forum, perchè hanno una “reputazione positiva”.
– 2014 premium medium tanks will be for “various nations” (SS: as far as I know – Britain, Japan, Germany, USSR). trad. nel 2014 ci saranno carri premium di diverse nazioni.
– these prems will come straight in HD. trad. questi carri premium verranno in hd.
– the exact number of new HD tanks per patch is not yet sure. trad. il numero esatto di nuovi carri in hd per patch non è ancora noto.
– for now, new historical battles will be only from WW2. trad. per adesso nuove battaglie storiche saranno pescate dalla Seconda Guerra Mondiale.
– there are no plans for further tank splits á la Panzer IV and StuG. trad. non sono pianificati altre divisioni di Pz IV e StuG.
– roaming will not come anytime soon. trad. il roaming non verrà presto.
– T-54 vs Centurion “Middle East” historical battle has a problem that there are no Arab and Israeli crews. trad. T-54 vs Centurion nelle battaglie storiche del Medio Oriente non si possono fare perchè non ci sono equipaggi israeliani e Arabi.
– apparently, in 9.0 Object 430 was made bigger, its camo will not change. trad. nell 9.0 l’obj. 430 sarà più grande ma la sua camo non cambierà.
– ingame Object 430 engine horsepower (580 hp) is historically correct, wikipedia is wrong. trad. il motore dell’obj 430 in gioco è corretto, su wikipedia è errato.
– according to SerB (from Kubinka), first elements of Havok (destructable buildings, realistic destruction of walls) should come in 9.2. trad. secondo SerB, havok verrà nella 9.2.
– the fortification mode (“bases”) will be client-side, not browser-based. trad. la modalità fortificazioni non sarà web browser based ma all’interno del client.