Fonte – http://ftr.wot-news.com/2014/05/24/24-5-2014-2/
– Storm confirms that pre-9.1 average damage done won’t count towards the kill marks introduced in 9.1. trad. SStorm conferma che il danno precedente alla 9.1 non sarà utile per i marchi sui cannoni.
– you’ll have to play at least 100+ battles to get a kill mark. trad. bisogna giocare almeno 100 partite prima di prendere un marchio.
– Storm doesn’t like comic book movies, he only liked Nolan’s Batman. trad. A Storm non piacciono i film tratti da fumetti, ad eccezione del Batman di Nolan.
– T40 camo factor after shooting was seriously overbuffed (in 9.0, it could be detected at 350 meters, in 9.1, it will be detected at 378m when shooting. To compare – Borsig in 9.0 – 354m, in 9.1 – 364m). trad. il fattore camo del T40 dopo lo sparo è stato particolarmente aumentato, in genere viene visto a 350m, nella 9.1 a 378. Per capirci, il Borsig nella 9.0 354m, 9.1 364m.
– Storm confirms there will not be an option to pick two gun soundset (the game client would get too big and too much testing would be required). trad. Storm conferma che non ci sarà l’opzione per scegliere tra due set di suoni.
– Storm states that in the future, various sounds for various guns will be implemented, current test serves to confirm the general direction the sounds are taking (Overlord confirms this: “They are using what we’ve recorded so far. In future there can be a mixture of recorded and created/tuned sounds. Checking the feedback for now.”). trad. Storm afferma che in futuro diversi suoni di cannoni saranno implementati, al momento il test server confermerà la direzione che i suoni prenderanno.
– Storm states that a lot of time is spent on testing the bug fixes for all the regions (currently, six regions). trad. Storm ricorda che molto tempo è stato speso per correggere i bug per tutte le regioni di gioco.
– Wargaming apparently started a new department: “optimization department”, work on optimizing the game will not stop. trad. la WG ha dato il via ad un nuovo dipartimento: dipartimento ottimizzazione, così l’ottimizzazione non avrà interruzioni.
– Storm confirms that he and SerB don’t have enough time to answer the developer questions in the “classic” thread on RU forums anymore, that’s why there are so few. trad. Storm ricorda che lui e SerB non hanno più molto tempo per dedicarsi alle risposte sul forum RU.
– crew role change (SS: radioman to driver for example) will come (when it’s done it’s done). trad. cambio di mansioni per l’equipaggio sarà introdotto in futuro.
– more game stability enhancers will be introduced in the future. trad. sarà introdotto in futuro più caratteristiche che miglioreranno la stabilità in gioco.