Fonte – http://ftr.wot-news.com/2014/07/12/12-7-2014/
– developers are considering how to improve the tank movement in WoT, specifically “drifting”: “On one hand, it would widen the gameplay. On the other hand, you’d have to ‘fight your own tank’”. trad. i devs stanno considerando come migliorare il movimento dei carri in WoT. NEllo specifico si parla di drift, da un lato amplierebbe il gameplay, dall’altro bisognerebbe combattere contro il proprio carro.
– the hangar interface will get a new header. trad. un nuovo header sarà introdotto nell’interfaccia dell’hangar.
– dynamic (reactive) armor will not be implemented. trad. la corazza reattiva non verrà introdotta.
Storm explains the new motion physics and how it will differ from the current motion physics – there are two variants of implementation, unlimited and limited. With the new motion system limited, it is not too different from current tank motion. But with unlimited historical motion physics: trad. Storm spiega la nuova fisica di movimento e come differirà dall’attuale fisica di movimento.: ci sono due varianti di implementazione, illimitata e limitata. Con la nuova fisica limitata, non si cambierà molto rispetto all’attuale situazione. Ma con l’illimitata la fissica sarà storica.
– there would be many, many drifts. trad. ci potrebbero essere molti drift.
– turning of a tank would be more “sharp” and “twitchy” girare un carro necessiterà di più precisone.
– a lot of “rocking” of the tank (when stopping, when accelerating, turning). trad. molto rock da parte del carro.
– generally there would be a lower speed of moving due to the significant losses of speed when turning. trad. in generale ci potrebbe essere una più bassa velocità di movimento a causa della significante perdità di velocità mentre si gira.
– the tank would rock a lot due to various obstacles on the ground. trad. il carro potrebbe ballare molto a causa dei molti ostacoli sul terreno
– no instant stops. trad. non ci sarebbe lo stop istantaneo.
As a result, it would be a lot harder to control the vehicle when going fast. However, there are advantages: trad. come risultato sarebbe ben più difficile controllare un carro soprattutto quando andrà veloce, comunque ci sono dei vantaggi:
– not getting stuck on slopes. trad. non rimanere più bloccato sulle superfici inclinate.
– no significant losses of speed or strong rocking on small obstacles. trad. nessuna perdita di velocità su piccoli ostacoli o pesante rocking del carro.
– no losses of speed on sloped surfaces. trad. nessuna perdita di velocità su superfici in pendenza (?)
– beautiful switching of gears (in connection with new sound set) trad. bell’effetto di cambio delle marce.
– the drifting, if you learn to do it, can be used for some cool stuff, like instant reverse turns and such. trad. il drift, che se ben assimilato, permette di fare cose interessanti, come un cambio di marcia istantaneo del carro e altro.