Fonte – http://ftr.wot-news.com/2014/04/09/storm-asks-what-would-you-like-to-see-in-wot/
– the option to set your activity status in chat (DND, AFK etc.) will be implemented. trad. l’opzione per poter settare lo status di attività in gioco (DND, AFK, ecc.) sarà implementata.
– new chat is developed, but it was seriously delayed, because it’s difficult to make it work for a million people at once. trad. una nuova chat è in sviluppo, ma è stata seriamente rimandata, perchè è difficile creare una chat che funzioni per milioni di persone tutte in una volta…
– an indepenedent, separate client only for chatting with WoT/WoWp users is planned, based on HMRR protocol. trad. un client separato per chattare con WoT/WoWp è pianificato sulla base del protocollo HMRR.
– “simulator mode” (hardcore mode without hitpoints): “If we ever do such a thing, it will have minimal priority, in other words ‘hell if I know when.” trad. sulla modalità simulatore (senza hp) ” se mai faremo una cosa del genere, avrà la priorità minima, come dire diavolo se lo sapessi!.
– ETA on fortifications? “I won’t say exact time not to jinx it, but quite soon”. ETA sulle fortificazioni? I non so quando quando verrà, ma abbastanza presto.
– there is a plan to make currently useless skills and equipment more useful, developers are thinking about now. trad. ci sta un piano per rendere le skill inutili e certi equipaggiamenti più utili, i devs stanno pensando a come.
– regarding wishes for large flat maps: “And you have played such maps before? Shooting two pixels is not fun. We tested that many times.” trad. riguardo alle richieste sulle mappe grandi e pianeggianti: avete mai giocato su mappe del genere prima? Sparare due pixel non è divertente, l’abbiamo provato molte volte.
– big maps are an interesting matters, if the issue with slow tanks is solved, but 2-3km viewrange is questionable trad. le mappe grandi sono un interessante argomento, se il problema dei carri lenti è risolto, ma 2-3km di raggio visivo è da porre sotto esame.
– instead of implementing map choosing for random battles, Storm wants to remove 10 least popular maps from the game. This is just an idea and it is not yet sure which maps, but developers like it. trad. invece di implementare la scelta delle mappe sulle battaglie random, Storm vuole rimuovere almeno 10 mappe popolari dal gioco. Questa è un’idea e non si è sicuri su quali mappe, ma ai devs piace.
– disabling maps you don’t want to play will NOT be implemented. Storm states that they wanted to do it, but they ran some simulations and the waiting queues would be too long. trad. disabilitare le mappe nelle quali non si vuole giocare non è una cosa che verrà implementata. Storm afferma che pur volendo, genererebbe code troppo lunghe.
– WoT will not be integrated into Steam. trad. WoT non sarà integrato in Steam.