Fonte – http://ftr.wot-news.com/2014/07/23/interview-with-big-boss-kislyi-2/
– in top 200 Belarussian businessmen, Kislyi is on 13th place trad. nella top 200 degli uomini d’affare bielorussi, VK è al 13simo posto
– his first contact with computergames was in his father’s science laboratory on very old computers. trad. il suo primo contatto con i giochi per computer avvenne nel laboratorio scientifico del padre con pc veramente vecchi.
– VK went to specialized chess elementary school. trad. VK fu uno specialista di scacchi alle elementari (!ndt)
– he studied physics faculty in Belarus (on the insistence of his father) trad. trad. per esortazione del padre ha studiato fisica all’uni.
– one of the first games he programmed was a sort of multiplayer strategy, playable over e-mail in 1996 trad. il suo primo videogico fu un email strategy mp game prodotto nel 1996
– he worked as a programmer for 25 USD per month, just enough to keep from starving, the first videogames were not profitable. trad. ha lavorato come programmatore per 25 usd al mese, che significava al limite della fame e il primo videogioco non portò molto profitto.
– Kislyi did not get money from the big “Order of War” either, because it came during the 2008-2009 crisis, that’s when he learned that the retail model for small and medium game projects is dead and that if they make games like that, they will barely survive, so it was either stop making games or to come up with something new, which was online distribution. trad. VK non guadagnò molto da Order of War, perchè usci durante la crisi del 2008/2009, da lì capì che il modello retail per giochi medio piccoli era ormai morto e che avessero creato altri giochi come quello avrebbero a mala pena pagato le spese ai limiti della sopravvivenza. Si fermarono dal produrre giochi per qualcosa di nuovo, che era la distribuzione online.