War Thunder Q&A 15 05 2015
Source – http://forum.warthunder.com/index.php?/topic/226127-dev-questions-answers-compilation/?p=4632595
Will we see some work on night fighter mechanics like a working radar system?
We have some ideas about radar mechanics and night battles. We will find a way to implement them in the most interesting way.
- Vedremo un po ‘di lavoro sulla meccanica delle battaglie notturne e uso dei radar?
- Abbiamo alcune idee su meccanica radar e le battaglie notturne. Troveremo il modo di attuarle nel modo più interessante.
What is the status of the Westland Whirlwind?
We haven’t started working on this aircraft yet. Our priority for UK tech tree is now adding worthy bomber on 3rd Tier.
- Qual è lo stato del Westland Whirlwind?
- Non abbiamo iniziato a lavorare su questo aereo ancora. La nostra priorità per l’albero tecnologico del Regno Unito è di affiancare un degno bombardiere di 3 Livello.
Is there any chance of seeing some more RAF bombers that aren’t Wellingtons or Lancasters in the near future (meaning 1.51 at the latest), like the Whitley, Stirling, or Halifax, or even some Mosquito bomber variants?
Some of them are in work in progress stage.
- C’è qualche possibilità di vedere alcuni altri bombardieri della RAF che non sono Wellington o Lancasters nel prossimo futuro (cioè 1,51 al più tardi), come il Whitley, Stirling, o Halifax, o anche alcune varianti di bombardieri Mosquito?
- Alcuni di loro sono in lavorazione e in fase avanzata
Are there plans for any German Premium Tier IV bomber or Premium heavy fighter?
Yes, we are working on something.
- Ci sono piani per qualsiasi Premium Tier IV bombardiere tedesco o caccia pesante Premium ?
- Sì, stiamo lavorando a qualcosa.
Do you think the more detailed damage models include parts for aircraft like machine guns, their ammunition, bombs and rockets which will be actually destroyable?
We’ve implemented tuning tool in 1.70 and now we’re gathering information on how it would affect the game.
- Pensate che i modelli più dettagliati di danno includano anche parti per aerei come mitragliatrici, le loro munizioni, bombe e razzi che saranno realmente distruttibili?
- Abbiamo implementato uno strumento di regolazione nella 1.70 e ora stiamo raccogliendo informazioni su come potrebbe influenzare il gioco.
Are the Damage Model improvements introduced in 1.70 final?
No, we’re still working hard on it, in 1.70 we haven’t been able to introduce all changes to aircraft DM we wanted.
- i miglioramenti introdotti nel modello di danno 1.70 sono finali?
- No, stiamo ancora lavorando sodo su di esso, nella 1,70, non siamo stati in grado di introdurre tutte le modifiche, che volevamo, al modello di danno dei velivoli
A7M variants for Japanese were hinted earlier, any new info, ETA perhaps?
It’s work in progress. First plane will be introduced in autumn at the latest.
- varianti A7M per il ramo giapponese sono stati anticipati in precedenza, nuove informazioni, ETA forse?
- Sono in corso di lavorazione. Autunno, al più tardi.
You have mentioned that there are still plans for implementing new BR/Matchmaking system. Any new information?
We still need to improve interface a little more to make new MM more clear and understandable for you.
- Lei ha ricordato che ci sono ancora piani per l’implementazione nuovo sistema BR / matchmaking. Qualsiasi nuova informazione?
- Abbiamo ancora bisogno di migliorare l’interfaccia un po ‘di più per fare il nuovo MM più chiaro e comprensibile per voi.
Why the ability to upgrade Spitfire guns is harder to implement than gunpods and engine cannons of Bf 109s and Fw 190s? What impact do these have on the Spitfire that doesn’t affect the mentioned planes?
Changing motor cannons and adding gun-pods doesn’t equal to changing armament mounted in wings.
- Perché la possibilità di aggiornare i cannoni dello Spitfire è più difficile da realizzare rispetto ai gunpods e cannoni del 109 S BF e 190S Fw? Che impatto hanno questi sullo Spitfire che non pregiudica gli aerei citati?
- Cambiare i motor cannon e aggiungere pod con armi non è uguale al mutevole armamento montato in ali.
You said the Ju-87D-5 would have its dive brakes fixed in 1.70, is it postponed?
It is delayed until next major patch where we’ll focus among other things on fixing big amount of weaponry presets and bugs.
- Hai detto che il Ju-87D-5 dovrebbe avere i suoi freni immersione fissati in 1,70, è vero rinviata?
- Si è ritardata fino al prossimo importante patch in cui ci concentreremo tra le altre cose, che fissa grande quantità di preset armamento e bug.
Will you tune the efficiency of AI gunners? If so, how much will they be improved?
We plan to look at them, but only after reworking bombers damage model.
- migliorerete l’efficienza AI dei cannonieri? In caso affermativo, quanto essi saranno migliorati?
- Abbiamo in programma di riconsiderarli, ma solo dopo la rielaborazione del modello di danno dei bombardieri.
In 1.70 we’ve received another IL-2M, my question is – will we also see the model with arrow wings?
We will update IL-2M with the arrow wings a bit later.
- In 1,70 abbiamo ricevuto un altro IL-2M, la mia domanda è – potremo vedere anche il modello con ali a freccia?
- Provvederemo ad aggiornare IL-2M con ali a freccia un po ‘più tardi.
What about introducing a mechanic, that would allow bomber pilots after their death be replaced by other crew members – like gunner? So pilot death wouldn’t necessarily mean loss of a plane?
It seems like a good idea for some aircraft since we have the same mechanics for tanks, but main problem with it is that not every gunner had the knowledge to control bomber.
- Che dite diintrodurre una meccanica, che permetterebbe ai piloti dei bombardieri dopo la loro morte di essere sostituito da altri membri dell’equipaggio – come il cannoniere? Quindi la morte del pilota non causerebbe necessariamente la perdita di un aereo?
- Sembra una buona idea per alcuni aeromobili dal momento che abbiamo la stessa meccanica per i carri, ma il problema principale è che non tutti i mitraglieri avevano le conoscenze per controllari i bombardieri.
When can we expect to see some more Hurricane variants?
In next updates, of course. We started from the earliest version and we will continue updating later versions.
- Quando possiamo aspettarci di vedere alcune varianti più Hurricane?
- Nei prossimi aggiornamenti, naturalmente. Siamo partiti dalla prima versione e continueremo l’aggiornamento alle versioni successive.
Any chance on changing the BR for Typhoons?
Everything is possible. We plan to have next recalculation of BR for all planes by the end of May.
- C’è qualche possibilità sulla modifica della BR per il Typhoon?
- Tutto è possibile. Abbiamo intenzione di effettuare un prossimo ricalcolo del BR per tutti gli aerei entro la fine di maggio
Can we expect a “Hitcam” for planes with big guns (for example: Me 410 A-1/U-4, Hs 129, PBJ-1H)?
I don’t think we will do a hitcam in airplane-airplane case. Airplane-tank hitcam is probably possible.
- Possiamo aspettarci una “Hitcam” per gli aerei con grandi cannoni (ad esempio: Me 410 A-1 / U–4, Hs 129, PBJ-1H)?
- Non credo che faremo una hitcam aereo–aereo. Una hitcam aereo-carro è probabilmente possibile.
Can we expect smoke and spark effects on aircraft engine startup?
Short answer – yes.
- Possiamo aspettarci fumo e scintille all’avvio del motore di un aereo?
- Risposta Breve – sì.
Will bridges in ground forces maps be destroyable by planes in the foreseeable future?
We will see destructible bridges in future, just can’t say when yet.
- Ci saranno ponti distruttibili dagli aerei nelle forze di terra nel prossimo futuro?
- in futuro, proprio non si può ancora dire quando.