Let’s go to 1.10. Interfaces in 1.10 are some kind of violence (!)
1. Indents were made too large between the lines in the description of bonuses from skills and equipment in the performance characteristics panel on the right. Because of this, long descriptions, such as the vindictive perk, three lines long, overlap the lower ones.
2. The changes to the shells of the tanks are interesting, but right now it seems really hard to understand where gold is and where not. And only after reading the performance characteristics, you can find that the first has more fragmentation.
* Let remind you that earlier gold shells had gold in the background and everything was simple and intuitive. The price is right there. If you have a full ammunition load, you will NEVER see the price of the shell separately. Even in the description or preview of the shell.
3. After death, You can spam in the chat normally: “support with fire”, “attention to the position” or “attack the enemy.”
Andiamo alla 1.10. Le interfacce in 1.10 sono una specie di violenza (!)
1. I rientri sono stati fatti troppo grandi tra le righe nella descrizione dei bonus delle abilità e delle attrezzature nel pannello delle caratteristiche delle prestazioni sulla destra. Per questo motivo, lunghe descrizioni, come il vantaggio vendicativo, lunghe tre righe, si sovrappongono a quelle inferiori.
2. Le modifiche ai proiettili dei carri sono interessanti, ma in questo momento sembra davvero difficile capire dove sia il proiettile gold e dove no. E solo dopo aver letto le caratteristiche prestazionali, puoi scoprire che il primo ha più frammentazione.
* Ricordiamo che i precedenti proiettili d’oro avevano l’oro in background e che tutto era semplice e intuitivo . Il prezzo è proprio lì. Se hai un carico completo di munizioni, non vedrai MAI il prezzo della granata separatamente. Anche nella descrizione o nell’anteprima del proiettile.
3. Dopo la morte, puoi chattare normalmente nella chat: “supporto con il fuoco”, “attenzione alla posizione” o “attacco al nemico”.