– historical battles (Kursk, Balaton, Ardennes). trad. battaglie storiche (Kursk, Balaton, Ardennes)
– HD models (T-34/85, T-54, Maus, Tiger I, Panther, Sherman, Hellcat, M103, Centurion 7/1, Tortoise). trad. modelli hd T-34/85, T-54, Maus, Tiger I, Panther, Sherman, Hellcat, M103, Centurion 7/1, Tortoise
– changed the maps Malinovka, Serene Coast, Steppes, Redshire, Mountain Pass, Severogorsk, Pearl River. trad. cambiamenti nelle seguenti mappe : Malinovka, Serene Coast, Steppes, Redshire, Mountain Pass, Severogorsk, Pearl River
– changed the regular and premium hangars. trad. cambiati gli hangar premium e standard.
– fixed the FPS drop on Widepark map. trad. corretto il calo di fps sulla mappa Widepark
– added new graphic settings window. trad. aggiunta una nuova finestra di settaggio della grafica.
– reworked the graphic setting automatic mechanism. trad. rilavorato il meccanismo automatico di settaggio grafico.
– added the “dynamic resolution” option. trad. aggiunta l’opzione di risoluzione dinamica.
– added the FOV setting. aggiunto il settaggio del FOV.
– added the option to regulate the intensity of color filters. trad, aggiunta l’opzione di regolare l’intensità dei filtri colore.
– added the option to set the screen frequency. trad. aggiunta l’opzione per settare la frequenza dello schermo.
– added the possibility of the turret flying off after ammo rack explosion. aggiunta l’opzione di far volare la torretta dopo l’esplosione della stivetta munizioni
– added the new fullscreen sniper mode (can be disabled in settings). trad. aggiunto il nuovo modo a pieno schermo per cecchino.
Vehicles
– added new vehicles: Panzer IV Ausf.A (tier 3), Panzer IV Ausf.D (tier 4), StuG Ausf.B (tier 4). trad. aggiunti nuovi veicoli: Panzer IV Ausf.A (tier 3), Panzer IV Ausf.D (tier 4), StuG Ausf.B (tier 4)
– added the SU-85I premium Soviet TD to the premium shop. trad. aggiunto il Su-85I (cacciacarri sovietico) nel premium shop.
– British BESA MG penetration changed from 25 to 27mm. trad. MG Besa britannico ha ottenuto un potenziamento della penetrazione da 25 a 27mm.
– if you had the StuG III unlocked, you will have StuG III Ausf.B unlocked with all the modules. trad. con lo StuG III sbloccato, sarà sbloccato anche l’Ausf. B con tutti i moduli.
– StuG III name changed to StuG III Ausf.G. trad. cambiato il nome dello StuG III in StuG III Ausf. G.
– size of Panzer I, Panzerjäger I and Bison changed slightly. trad. grandezza del Panzer I, Panzerjager I e Bison cambiati leggermente.
– HD reworked tanks had their armor models changed. trad. i carri rilavorati in HD hanno avuto i modelli delle corazze modificati.
T7 Combat Car
– maximum forward speed changed from 38,6 to 56 km/h, reverse from 16 to 20. trad. velocità massima da 38,6 a 56 km/h, retromarcia da 16 a 20 km/h.
– .50cal M2 ROF increased by 22 percent. trad. .50cal M2 ha avuto il rateo aumentato del 22%.
– ammo carried changed from 1100 to 1350. trad. stiva munizioni da 1100 a 1250 proiettili.
– penetration changed from 25mm to 27mm. trad. penetrazione da 25mm a 27mm.
Panzer IV
– name changed to Panzer IV Ausf.H. trad. nome modificato in Panzer IV Ausf. H
– added side armor screens. trad. aggiunte le paratie corazzate laterali (schurzen)
– removed the Maybach HL108TR engine. trad. motore Maybach HL108tr rimosso.
– repair costs reduced by 3 percent. trad. costi di riparazione ridotti del 3%.
– maximum speed nerfed from 48 to 40 km/h. trad. velocità massima depotenziata da 48 km/h a 40km/h
– depression for the 105mm nerfed from 7 to 5, for L/43 from 8 to 7 and for L/48 from 8 to 6. trad. depotenziata la depressione: 105mm da 7 a 5; L/43 da 8 a 7; L/48 da 8 a 6.
– removed the 50mm and 75mm L/24 guns. trad. rimossi 50mm e 75mm L/24.
– stock turret view range changed from 330 to 340m. trad. raggio visivo della torretta base da 330m a 340m.
– hitpoints increased by 20 (460 to 480 elite). trad. punti ferita elite da 460 a 480.