Fonte – http://ftr.wot-news.com/2014/07/16/16-7-2014/
– regarding the fact that on some sites (wot-news, vbaddict) some vehicles appear as underperforming and need buff – “we do not balance the tanks according to 3rd party sites” trad. in relazione ad alcuni siti che mostrano alcuni veicoli con performance scadenti e necessitano buff, noi non bilanciamo i carri secondo siti di terze parti.
– Indienpanzer is not “suffering” apparently either (SS: as in, it is not underpowered) trad. Indienpanzer non è afflitto da nessun problema.
– the “rule of 10 calibers” applies only when main armor is penetrated (eg. when dealing damage), not after the penetration of spaced armor trad la regola dei calibri 10 si applica solo quando la corazza principale è penetrata, non dopo la penetrazione di corazza spaziata.
– for the purpose of the spotting mechanism change (second part), bushes will count as obstacles, so if you got spotted while standing behind the bush, you will disappear when the camo penalty for shooting ends. trad. per il proposito del cambio di meccanismo di spot, i cespugli conteranno come ostacoli, così se si viene avvistati mentre si sta dietro un cespuglio, si scomparirà quando la penalita camo dopo lo sparo sarà esaurita.
– basically, regarding the point above, Storm confirms that a tank, that gets spotted on the open field will never disappear, unless it drives behind an obstacle (a bush) or out of view range. trad. in sostanza riguardo al punto di cui sopra, Storm afferma che un carro che viene avvistato su campo aperto non scomparirà mai , a meno che esso si muove dietro un ostacolo o fuori dal raggio visivo.
– maximum spotting distance will not change trad. la distanza massima di spot non cambierà
– 565 meters maximum drawing distance is not “too little” trad. 565 metri di distanza massima di disegno non è troppo poco
– FV304 will be nerfed trad. l’FV304 sarà nerfato.
– there will be some fixes in the Team Battles mechanism this year (SS: the player mentions situations where some people take a few tier 2 tanks and join the automatic team search) trad. ci saranno alcuni aggiustamenti nel meccanismo delle battaglie di team.
– regarding the UI, introducing garage dynamic tank characteristics in garage is “much more complicated than introducing a reload timer” trad. in relazione all’UI è molto più complicato introdurre in garage le caratteristiche dinamiche dei carri rispetto a un timer di reload.
– Overlord on WoT Blitz for Android: “By the end of the year most likely. No fixed date for now. Really lots of work with all these hardware and software versions on android.” trad. Overlord su WoTblitz per Android: probabilmente alla fine dell’anno, non ci sono date precise per adesso, vi è molto lavoro con tutti questi pezzi di hardware diverso per i tablet android…