– apparently, the Wargaming signed contract with Twitch and it will be possible in the future to stream directly from the game. trad. la WG ha firmato un contratto con Twitch e sarà in possibile in futuro trasmettere in streaming direttamente dal gioco.
– in 9.0, there will be 12 HD models and a part of Havok engine. trad. nella 9.0 ci saranno 12 modelli in hd e una parte del motore Havok.
– in 9.0, there will be some unannounced features for garage and crew. trad. nella 9.0 ci sarà una cartteristica non annunciata per garage e equipaggio.
– there is a high probability HESH shells mechanism will not be reworked (SS: *sigh*). trad. ci sono molte probabilità che il meccanismo dei proiettili HESH non verrà rilavorato.
– 9.0 will bring ammo rack explosions and turrets flying off, but Maus turret will not fly off, it will just fall on the side of the tank, it’s possible other components (hatches, handles etc.) will fly off too during the explosion
– alternative hulls will be soon, but not in 9.0. trad. la 9.0 porterà l’esplosione della stivetta munizioni e il volo della torretta, ma la torretta del Maus non volerà, cadrà semplicemente ai lati, è possibile che altri componenti saltino in aria durante l’esplosione.
– right now, the developers are thinking about PvE elements, but nothing definitive yet. trad. per adesso i devs stanno pensando a elementi PVE, ma nulla di definitivo ancora.
– Chinese arties and TD’s will be implemented as very last, even Japanese artillery has higher priority. trad. le arty cinesi e i relatici cacciacarri saranno implementati alla fine, mentre l’artiglieria giapponese ha maggiore priorità (?).
– (Russian) “Art of War” (for Japanese tanks) results will come soon, there have been some technical details. trad. i risultati di Arte della Guerra (per i carri giapponesi) verrà presto, ci sono stati alcuni problemi tecnici.
– there will be apparently Wargaming themed brand accessories by Razer. trad. ci sarà una serie di accessori brandizzadi WG da Razer.
– there are many issues with WoT cybersports, many functions and mechanisms are missing and Wargaming is trying to catch on as fast as they can. trad. ci sono molti problemi con i cybersport di WoT, molte funzioni e meccanismi
– apparently, it is actually not profitable for Wargaming to support “small (viewer-wise and participant-wise)” league streams (ESL and WePlay). trad. è al momento non utile per la WG supportare lo strewam delle piccole leghe (come le ESL e WePlay).
– WG developers are somewhat unsatisfied with Karelia, one part of the map (upper base) has some advantage according to HEAT map (SS: HEAT map is a schematic, mapping player activity – basically, it shows the most active parts of the map), but at the same time, the mapmaking department thinks the map is fine. trad. i devs della WG sono in qualche modo insoddisfatti di Karelia, una parte della mappa (parte superiore) ha alcuni vantaggi secondo la HEAT della mappa, ma allo stesso tempo il dipartimento che crea le mappe afferma che la mappa sia buona.
– Wargaming is debating internally, what to do with noobmeter (XVM), some want to ban it outright, but at the same time it does no harm and many people use it. trad. alla WG si dibatte su cosa fare con XVM, alcuni vogliono il ban ma allo stesso tempo non causa problemi e molte persone lo usano.
– no huge destructible objects (like WoWp bridges) will appear in WoT, the biggest thing destructible will be a house or so. trad. non ci saranno in WoT grandi oggetti distruttibili (come ponti, ecc.), lr cose più grandi che si potranno distruggere saranno case e simili
– WG banned the mod that shows tank reload on minimap. trad. la WG ha allontanato la mod che mostra il tempo di ricarica dei carri nella minimappa.
– WG has tools to scan your computer for illegal software and mods, but according to the developers, these are rarely used (only if a player gets reported a lot). trad. la WG ha sistemi per scansionare il pc per trovare programmi illegali o mod, ma sulla base dei devs, cquesti sono usati raramente (solo se un giocatore viene riportato molte volte).
– tablet for commanders (SS: if I understand it correctly – a company/CW/e-sports feature, where the commander of the team will be able to show tactics to the team on a minimap in the garage) is scheduled to appear in one of the upcoming patches, it will be possible to draw on the map like in DOTA2. trad. il tablet virtuale per i comandanti verrà introdotto nelle prossime patch, sarà possibile tracciare sulla mappa come DOTA2.
– it will soon be possible to “ping” minimap for platoon members only. trad. sarà presto possibile pingare la minimappa solo per i membri del plotone.
– Christie tanks were again postponed. trad. I carri Christie sono stati ancora posposti.
– 3rd Campaign will come in the beginning of second quarter of 2014. trad. la terza campagna partirà nel secondo quarto del 2014.
– WoWp and WoT interface won’t be unified. trad. interfaccia di WoWp e WoT non sarà unificata.
– training battle interface won’t be changed. l’interfaccia di addestramento non sarà cambiata.
(at this point, one of the managers – Inaki – was “butthurt”, because Russian players were writing in the chat that WoWp gameplay and interface are crap)
– there will not be a tier 8 British medium premium tank. trad. non ci saranno carri medi inglesi premium lvl 8.
– FV4202 will be re-worked a lot soon. trad. l’FV4202 sarà presto rilavorato.
– there will be a possibility to somehow get the M60. trad. ci sarà una possibilità in qualche modo di prendere l’m60
– there will be an ingame notification about forum private messages and about portal news. trad. ci saranno notifiche in gioco sui messaggi privati in forum e sulle novità del portale.
Source – http://ftr.wot-news.com/2014/01/31/stream-with-russian-community-managers