Q: Hello developers. I have a question, because I was playing in full screen mode on the desktop and I accidentally reached the Show Desktop button on the taskbar. It should not be like that, right?
A: Hello. On this issue, you need to write in LAC
- D: Ciao sviluppatori. Ho una domanda, perché stavo giocando in modalità schermo intero sul desktop e ho accidentalmente raggiunto il pulsante Mostra Desktop sulla barra delle applicazioni. Non dovrebbe essere così, vero?
- R: Ciao. Su questo tema, è necessario scrivere in LAC
Q: 1. Will the patterns of ships, such as the arrangement of the citadel, cannons, towers, engine room, etc. be added to the game? I know it’s a big job that takes time! 2. Will be possible to have clarifications on the role of armor? I shoot with expected damage of 25000hp and i make only 314, isn’t nice! 3. When a ship burns, On what parameters depends the speed and the amount of damage done? 4. the spy plane flies around the ship in a circle, right?
A: 1. This information is important only for advanced players. 2. But the experience of the game does not work? With time you understand that bullet choose according to the circumstances, no tables or data for armament. 3. From the number of fires in the first place. Fire may also take place in different parts of the ship. 4. ‘reconnaissance plane makes a circle reconnaissance.
- D: 1. Gli schemi delle navi, come la disposizione della cittadella, cannoni, torri, sala motori, ecc. verranno aggiunti al gioco? So che è un grande lavoro che richiede tempo! 2. Sarà possibile avere chiartimenti sul ruolo delle corazze? Sparare con un danno previsto di 25000hp e farne solo 314 non è bello! 3. Su quali parametri dipende la velocità e la quantità di danno inflitto alla nave quando brucia? 4. l’aereo spia vola intorno alla nave in cerchio, giusto?
- R: 1. Questa informazione è importante solo per i giocatori avanzati. 2. Ma l’esperienza di gioco non funziona? Col tempo si capisce quale proiettile scegliere in base alle circostanze, senza tabelle o dati per armamento. 3. Dal numero di incendi in primo luogo. La combustione può anche avvenire in diverse parti della nave. 4. ‘aereo ricognitore compie un cerchio di ricognizione.
Q: 1) Will there be Japanese bombs Yokosuka MXY7 Ohka? 2) Will destroyers will also armed with rockets?
A: 1. these things don’t expected. 2. Missiles so far are not expected, but we know that something has been applied.
- D: 1) Ci saranno le bombe giapponesi tipo Yokosuka MXY7? 2) i cacciatorpediniere saranno armati anche di razzi?
- R: 1. non si prevedono queste cose. 2. I Missili finora non sono previsti, ma sappiamo che qualcosa è stato applicato.
Q: Tell me, please, can it make sense to add radar to the ship in the game?
A: Hello. Opinions and suggestions on the game should be published in a special section.
- D: Mi dica, per favore, può avere senso aggiungere alla nave il radar in gioco?
- R: Ciao. Le loro opinioni e suggerimenti sul gioco dovrebbero essere pubblicati in una sezione speciale.